首页|ChatGPT应用于中国特色话语翻译的有效性研究

ChatGPT应用于中国特色话语翻译的有效性研究

扫码查看
随着中国综合国力的不断提升和国际交流的日益频繁,政治文献中"中国特色话语"翻译的准确性成为传播中国声音和塑造中国国际形象的关键因素.本研究以党的二十大报告为语料,聚焦ChatGPT生成的译文,并将其与市场上主流的三种机器翻译工具——Google翻译、有道翻译和DeepL翻译进行对比分析,旨在评估ChatGPT在政治文献翻译中的有效性.本研究首先使用BLEU和TER两种自动评估指标以量化翻译质量,然后进一步增加人工评估环节,以更全面地洞察其性能表现.结果显示,ChatGPT相对于其他三个翻译工具表现出一定的优势.然而,该模型在处理涉及意识形态、复杂结构、文化负载词、隐转喻等内容以及在翻译准确性上的局限性仍然明显.最后,本研究探讨了翻译在人工智能时代的未来发展趋势.翻译需要在整合现代技术、研究翻译伦理、深入跨文化研究、促进机器与人的协同工作等方面不断发展,以满足翻译实践新的需求,为塑造中国的国际形象提供更全面的支持.
The Effectiveness of ChatGPT in Translating China-specific Discourse Text
The accuracy of translating"China-specific discourse"in political texts has become a key factor in communicating China's development achievements and shaping its international image.This paper compares the translation generated by ChatGPT of The Report to the 20th National Congress of the Communist Party of China with that of three mainstream machine translation tools—Google Trans-late,Youdao Translate,and DeepL Translate.It has employed BLEU and TER,two automatic evaluation metrics,to quantify the qual-ity of the translations.And human evaluation is also added to gain a more comprehensive insight into their performance.The results in-dicate that ChatGPT exhibits certain advantages compared with the other three translation tools.However,it still has obvious limitations in the handling of ideology,complex structures,cultural-loaded terms,the recognition of metaphor and metonymy,and translation ac-curacy.

ChatGPTThe Report to the 20th National Congress of the Communist Party of Chinatranslation quality assessmenttranslation

文旭、田亚灵

展开 >

西南大学,重庆 400715

ChatGPT 二十大报告 译文质量评估 翻译学

重庆市现代认知科学与语言文化研究协同创新团队重庆市2019年研究生导师团队项目

渝教宣发[2020]3号[2019]292号

2024

上海翻译
上海市科技翻译学会

上海翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.273
ISSN:1672-9358
年,卷(期):2024.(2)
  • 27