上海翻译2024,Issue(3) :77-83.

重读张佩瑶:张佩瑶译学研究的三个阶段与双重诗学

王晓莺
上海翻译2024,Issue(3) :77-83.

重读张佩瑶:张佩瑶译学研究的三个阶段与双重诗学

王晓莺1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华南师范大学,广东广州 510631
  • 折叠

摘要

张佩瑶是杰出的翻译学者,在中国翻译学科建设、传统译论、中国现当代文学译介等关键领域均有重要建树.本文依据张佩瑶译学研究的发生时间和发展逻辑,把她的译学研究分为三个阶段:微观阶段、反观阶段、宏观阶段,以明晰其不同研究阶段的研究主体、研究特征和内在逻辑.在此基础上,本文进一步解析张佩瑶的译学研究诗学.本文认为,建构性和对话性是张佩瑶译学研究的本质特征,它们始终贯穿、贯彻于她译学研究的三阶段,构成了她的深层译学研究诗学.通过上述划分和解析,本文以此彰显斯人译学研究的精神主旨和内在品格,铭记斯人为中国译学所作的开创性努力与贡献.

关键词

张佩瑶/译学研究阶段/诗学/建构性/对话性

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学研究青年基金(17YJC740090)

出版年

2024
上海翻译
上海市科技翻译学会

上海翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.273
ISSN:1672-9358
参考文献量31
段落导航相关论文