上海翻译2024,Issue(4) :63-68.

"五四"以降中国科学家科技典籍英译:史实考辨与现实反思

王烟朦 梁林歆
上海翻译2024,Issue(4) :63-68.

"五四"以降中国科学家科技典籍英译:史实考辨与现实反思

王烟朦 1梁林歆1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华中科技大学,湖北武汉 430074
  • 折叠

摘要

中国科学家群体在"五四"运动前后形成,又作为本土译者率先塑造中国古代科技国际话语.为解蔽他们在科学翻译史上的成就,本文初步爬梳出我国24位科学家的科技典籍英译史实,在此基础上将英译历程分为发轫期、滞缓期和喧哗期,剖析三个历史时期的概貌,并微观描写代表性译者及其译作的影响.以史为鉴,新时期我国政府赞助的科技典籍翻译工程可以在选题、译者主体和出版传播方面加强规划,从而更好地推进中国古代科技文明的国际传播.

关键词

中国应用翻译史/科技典籍/英译/译者群体/中国科学家

引用本文复制引用

基金项目

国家社科基金后期资助项目(22FTQB007)

山东大学国际汉学研究项目(LC202102)

出版年

2024
上海翻译
上海市科技翻译学会

上海翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.273
ISSN:1672-9358
参考文献量19
段落导航相关论文