上海翻译2024,Issue(5) :8-13.

维特根斯坦的启示:理论工具与翻译(研究)

胡云
上海翻译2024,Issue(5) :8-13.

维特根斯坦的启示:理论工具与翻译(研究)

胡云1
扫码查看

作者信息

  • 1. 四川师范大学,四川成都 610000
  • 折叠

摘要

Philip Wilson在Translation After Wittgenstein 一书中重点探讨了奥地利哲学家维特根斯坦的晚期著述对"翻译理论和翻译实践"的相关启示.维特根斯坦的哲学研究(尤其是其后期著述)彰显出特有的"知行合一"精神,其所创制的理论工具跳出传统的"理论桎梏",既注重理论描写也注重生活实践,这种语言观极富想象力和洞察力,为我们提供了一种全新的理论和实践愿景.维特根斯坦的哲学理论范式指向日常生活,并不推进任何"理论"与"学说",却体现为一种别样的方法或思想风格,为翻译理论与实践研究提供了一种全新的视角和理论工具.同时,其哲学理论范式中的日常生活指向也与一段德国思想史中的"在家"隐喻叙事息息相关,体现出维特根斯坦语言观中注重"人本"之用的理念,无疑对当下或未来的翻译研究与实践大有裨益.

关键词

维特根斯坦/翻译(研究)/理论工具/Translation/After/Wittgenstein

引用本文复制引用

基金项目

四川省哲学社会科学规划项目(SC23BS049)

出版年

2024
上海翻译
上海市科技翻译学会

上海翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.273
ISSN:1672-9358
参考文献量1
段落导航相关论文