首页|追溯·整合·融通——英诗汉译中的翻译"达合"方法论初探

追溯·整合·融通——英诗汉译中的翻译"达合"方法论初探

扫码查看
为进一步探究国内译论发展前景,摆脱"盲人摸象"式的百家译论,文章追溯了译论历史、整合了各家分说、融通了英诗汉译,并基于已有具体方法,提出"形而上"层面的"道"术构建——翻译"达合"方法论,即融通达合,以"无"胜有之法,尝试提出崭新的方法论体系,为未来译论发展方向提供了一种全新可能.

高玥、王宇弘

展开 >

沈阳师范大学外国语学院 辽宁沈阳 110034

译论发展 翻译"达合"方法论 英诗汉译

2024

绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
年,卷(期):2024.44(2)
  • 7