绥化学院学报2024,Vol.44Issue(2) :88-90.

追溯·整合·融通——英诗汉译中的翻译"达合"方法论初探

高玥 王宇弘
绥化学院学报2024,Vol.44Issue(2) :88-90.

追溯·整合·融通——英诗汉译中的翻译"达合"方法论初探

高玥 1王宇弘1
扫码查看

作者信息

  • 1. 沈阳师范大学外国语学院 辽宁沈阳 110034
  • 折叠

摘要

为进一步探究国内译论发展前景,摆脱"盲人摸象"式的百家译论,文章追溯了译论历史、整合了各家分说、融通了英诗汉译,并基于已有具体方法,提出"形而上"层面的"道"术构建——翻译"达合"方法论,即融通达合,以"无"胜有之法,尝试提出崭新的方法论体系,为未来译论发展方向提供了一种全新可能.

关键词

译论发展/翻译"达合"方法论/英诗汉译

引用本文复制引用

出版年

2024
绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
参考文献量7
段落导航相关论文