国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
文化对等理念下古典诗歌翻译的意境美学研究
文化对等理念下古典诗歌翻译的意境美学研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
文章基于文化对等理念认为,古典诗歌翻译在于实现译语与源语之间的有机转换,最大化消弭不同地域背景下的文化差异现象.在论及文化对等理念及古典诗歌翻译原则的基础之上,围绕意境可译性、意境翻译内容、意境翻译过程、意境翻译整体性等内容,探析了文化对等理念下古典诗歌意境美学翻译体系建设.并以诗歌《使至塞上》《迢迢牵牛星》为例,探讨了诗歌直译、注释再现等翻译手法的运用策略,以达到诠释意境美感、丰富意境内容的目的.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
姚兰
展开 >
作者单位:
沈阳音乐学院公共基础部 辽宁沈阳 110004
关键词:
文化对等
古典诗歌
翻译
意境美学
中华文化
出版年:
2024
绥化学院学报
绥化学院
绥化学院学报
影响因子:
0.195
ISSN:
2095-0438
年,卷(期):
2024.
44
(3)
参考文献量
6