首页|文化对等理念下古典诗歌翻译的意境美学研究

文化对等理念下古典诗歌翻译的意境美学研究

扫码查看
文章基于文化对等理念认为,古典诗歌翻译在于实现译语与源语之间的有机转换,最大化消弭不同地域背景下的文化差异现象.在论及文化对等理念及古典诗歌翻译原则的基础之上,围绕意境可译性、意境翻译内容、意境翻译过程、意境翻译整体性等内容,探析了文化对等理念下古典诗歌意境美学翻译体系建设.并以诗歌《使至塞上》《迢迢牵牛星》为例,探讨了诗歌直译、注释再现等翻译手法的运用策略,以达到诠释意境美感、丰富意境内容的目的.

姚兰

展开 >

沈阳音乐学院公共基础部 辽宁沈阳 110004

文化对等 古典诗歌 翻译 意境美学 中华文化

2024

绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
年,卷(期):2024.44(3)
  • 6