绥化学院学报2024,Vol.44Issue(5) :79-81.

《利维坦》陆道夫主译本的"互文性"疏解

姚晓菁 周小雅 陆道夫
绥化学院学报2024,Vol.44Issue(5) :79-81.

《利维坦》陆道夫主译本的"互文性"疏解

姚晓菁 1周小雅 2陆道夫3
扫码查看

作者信息

  • 1. 暨南大学外国语学院 广东广州 510632
  • 2. 广州大学外国语学院 广东广州 510006
  • 3. 吉林外国语大学高级翻译学院 吉林长春 130117
  • 折叠

摘要

文章以陆道夫主译霍布斯哲学经典《利维坦》(2019)汉译本为研究对象,从互文性翻译视角对陆译本中的互文性展开研究.重点分析陆译本中内、外互文性的翻译及其效果.研究表明:陆译本中的内、外互文性强化了译本的解释空间和表现张力,增强了译文的逻辑性、艺术性和开放性.《利维坦》陆译本的互文性翻译研究,有望为今后西方政治类经典的重译和复译带来新的某种借鉴和启发.

关键词

《利维坦》/陆译本/互文性翻译/内互文性/外互文性

引用本文复制引用

基金项目

广州大学人才培育项目(RP2020037)

出版年

2024
绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
参考文献量8
段落导航相关论文