首页|《利维坦》陆道夫主译本的"互文性"疏解

《利维坦》陆道夫主译本的"互文性"疏解

扫码查看
文章以陆道夫主译霍布斯哲学经典《利维坦》(2019)汉译本为研究对象,从互文性翻译视角对陆译本中的互文性展开研究.重点分析陆译本中内、外互文性的翻译及其效果.研究表明:陆译本中的内、外互文性强化了译本的解释空间和表现张力,增强了译文的逻辑性、艺术性和开放性.《利维坦》陆译本的互文性翻译研究,有望为今后西方政治类经典的重译和复译带来新的某种借鉴和启发.

姚晓菁、周小雅、陆道夫

展开 >

暨南大学外国语学院 广东广州 510632

广州大学外国语学院 广东广州 510006

吉林外国语大学高级翻译学院 吉林长春 130117

《利维坦》 陆译本 互文性翻译 内互文性 外互文性

广州大学人才培育项目

RP2020037

2024

绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
年,卷(期):2024.44(5)
  • 8