首页|生态翻译视域下闽东非物质文化遗产外宣英译研究

生态翻译视域下闽东非物质文化遗产外宣英译研究

扫码查看
文章分析了生态翻译理论对于非遗外宣英译的重要点,并从生态翻译视域下的语言维、文化维、交际维三个层面探讨了闽东非物质文化遗产的英译方法,最后提出了闽东非物质文化遗产外宣英译改进策略,以期为我国非物质文化遗产域外传播提供建设性意见.
Research on Translation of External Propaganda into English of Intangible Cultural Heritage in Eastern Fujian from the Perspective of Ecological Translation
In the context of the cultural first strategy,the intangible cultural heritage of eastern Fujian has been endowed with new connotations,missions,and roles in the new era.Therefore,as an important cultural carrier of urban history and culture,the external promotion and translation of intangible cultural heritage is particularly important.This article first analyzes the current status of research on the English translation of intangible cultural heritage in eastern Fujian.Secondly,it introduces ecological translation studies and the English translation of intangible cultural heritage in eastern Fujian.Then,from the perspective of ecological translation,it explores the English translation methods of intangible cultural heritage in eastern Fujian from three levels:language,culture,and communication.Finally,it proposes improvement strategies for the English translation of intangible cultural heritage in eastern Fujian,providing constructive suggestions for enhancing the dissemination of intangible cultural heritage in Ningde.

Mindong intangible cultural heritagetranslation of external propaganda into Englishexternal dissemination

游灼梅

展开 >

宁德师范学院语言文化学院 福建宁德 352100

闽东非物质文化遗产 外宣英译 对外传播

2024

绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
年,卷(期):2024.44(11)