绥化学院学报2024,Vol.44Issue(11) :73-75.

红色旅游资源的外宣翻译策略研究

Research on Translation Strategies for External Publicity of Red Tourism Resources

陈雯雯
绥化学院学报2024,Vol.44Issue(11) :73-75.

红色旅游资源的外宣翻译策略研究

Research on Translation Strategies for External Publicity of Red Tourism Resources

陈雯雯1
扫码查看

作者信息

  • 1. 泉州师范学院外国语学院 福建泉州 362000
  • 折叠

摘要

红色旅游资源是我国发展红色旅游产业的重要基础.做好外宣工作是吸引外国游客参观、体验红色旅游资源的重要抓手,要在充分把握外宣翻译内涵的基础上,向外国游客传递中华民族精神,促进跨文化交流.文章深入分析与红色旅游资源相关的多个外宣翻译问题,指出译者应改正语法、拼写错误,充分发挥外宣资料译文的信息功能,提升外宣信息化水平,助力红色旅游资源的外宣水平提升.

Abstract

Red tourism resources are an important foundation for the development of China's red tourism industry.Doing a good job in external publicity is an important lever to attract foreign tourists to visit and experience red tourism resources.On the basis of fully grasping the connotation of external propaganda translation,we should convey the spirit of the Chinese nation to foreign tourists and promote cross-cultural communication.In depth analysis of multiple external communication translation issues related to red tourism resources,it is pointed out that translators should correct grammar and spelling errors,fully utilize the information function of external communication material translations,enhance the level of external communication informatization,and help improve the level of external communication of red tourism resources.

关键词

红色旅游资源/外宣/翻译策略

Key words

r red tourism resources/external publicity/translation strategy

引用本文复制引用

出版年

2024
绥化学院学报
绥化学院

绥化学院学报

影响因子:0.195
ISSN:2095-0438
段落导航相关论文