世界华文文学论坛2024,Issue(1) :65-69.

"芥蒂"与"成全":熊式一与胡适关系考

唐娒嘉
世界华文文学论坛2024,Issue(1) :65-69.

"芥蒂"与"成全":熊式一与胡适关系考

唐娒嘉1
扫码查看

作者信息

  • 1. 北京交通大学马克思主义学院文化教育中心
  • 折叠

摘要

年届而立的熊式一赴英国伦敦大学攻读戏剧学博士学位,他抛妇别雏远赴海外,主要是由于缺乏留学背景致使其在国内难评教授.此外,胡适对其所翻译的《巴蕾戏剧全集》译稿的否定态度也令他深受刺激.怀揣着强烈的自我正名的目的动机,熊式一赴英后师从戏剧专家聂可尔,并积极与戏剧大师萧伯纳、巴蕾等往来互动,先后改编创作了《王宝川》《西厢记》等戏剧,赢得了海外主流文坛与社会大众的广泛认可.可以说,熊式一的成名海外与胡适对他的鞭策激发密切相关,而对熊式一译笔的否定一定程度上也便于我们重新理解胡适的翻译观,管窥现代学人的交往情状与文坛生态.

关键词

胡适/熊式一/翻译观/《王宝川》/《八十回忆》

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金重大项目(18ZDA259)

中国博士后科学基金面上项目(第七十二批)(2022M720396)

北京交通大学人才基金(2023JBRCW003)

出版年

2024
世界华文文学论坛
江苏省社会科学院

世界华文文学论坛

CHSSCD
影响因子:0.104
ISSN:1008-0163
参考文献量19
段落导航相关论文