首页|外语教学中语境因素对翻译的影响研究

外语教学中语境因素对翻译的影响研究

扫码查看
随着当前我国和世界其他国家之间的交流日益增多,语言之中的各种差异也随之显现出来。由于各个国家所使用的语言和其背景文化存在一定的差距,因此将语言进行翻译就成为了交流过程中所必须存在的一种理解形式。在外语教学过程中,每个词语或者单词会受到其本身以及语境等因素的影响,而产生截然不同的含义。本篇文章针对当前外语教学的实际情况进行了举例分析,从而更好的理解不同语境之中的词语含义,实现翻译的目标。

闫璐

展开 >

吉林工商学院 吉林长春 130062

外语教学 语境因素 翻译策略

2014

商品与质量(科教与法)
中国保护消费者基金会

商品与质量(科教与法)

ISSN:1006-665X
年,卷(期):2014.(5)
  • 2