国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《论语》译本多样性原因探讨
《论语》译本多样性原因探讨
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中国传统文化的精华在《论语》一书中阐述的淋漓尽致,而《论语》英译的课题在国学经典翻译中又占有重要位置。本文简述了《论语》三种英译本的基本情况,例举了三位在翻译领域有突出贡献的大师的《论语》英译本,剖析他们的译文特点并在实际翻译操作中进行了对比。运用比较法、翻译法等跨学科方法研究《论语》英译对比,在具体翻译中探究他们各自的特点,在文字、文意等各个方面进行研究。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张薇
展开 >
作者单位:
吉林工商学院 吉林长春 130062
关键词:
《论语》
英译本
中华文化
出版年:
2014
商品与质量(科教与法)
中国保护消费者基金会
商品与质量(科教与法)
ISSN:
1006-665X
年,卷(期):
2014.
(5)
参考文献量
2