国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
商品与质量(科教与法)
2014,
Issue
(6) :
147-147.
论英汉翻译中的结构调整策略
鲁艺
商品与质量(科教与法)
2014,
Issue
(6) :
147-147.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
论英汉翻译中的结构调整策略
鲁艺
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
吉林工商学院 吉林长春 130062
折叠
摘要
本文旨在通过语句结构的对比,分析了英汉两种语言的词序差异,归纳了英汉翻译中的结构调整方法。文章以定语从句、时空、方位、人称代词为例,提出英汉词序差异问题,列举了语言学家归纳的英语九种倒装结构。在此基础上归纳了英译汉结构调整的五种常见情况。
关键词
词序差异
/
倒装
/
结构调整
引用本文
复制引用
出版年
2014
商品与质量(科教与法)
中国保护消费者基金会
商品与质量(科教与法)
ISSN:
1006-665X
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果