散文百家2022,Issue(1) :148-150.

文学作品《枕草子》中"をかし"的汉译比较研究

杨静
散文百家2022,Issue(1) :148-150.

文学作品《枕草子》中"をかし"的汉译比较研究

杨静1
扫码查看

作者信息

  • 1. 贵州大学外国语学院
  • 折叠

摘要

日本文学作品《枕草子》举世闻名.其中,"をかし"在《枕草子》中出现次数多达400处以上,但在不同语境下有着不同的意思,表达了清少纳言不同的心绪心情.文章为了探究中国学者如何理解、翻译阐释"をかし"这一概念,基于劳伦斯韦努蒂的归化、异化理论,选取了《枕草子》的周作人、林文月两人的汉译本,以这两个汉译本为中心进行比较研究.以期能够对日本的文学作品及《枕草子》的研究有些许贡献,为今后中国学者研究日本文学作品添砖加瓦.

关键词

をかし/枕草子/汉译本/比较研究

引用本文复制引用

出版年

2022
散文百家
河北省作家协会

散文百家

ISSN:1003-6652
参考文献量2
段落导航相关论文