国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
散文百家
2022,
Issue
(1) :
148-150.
文学作品《枕草子》中"をかし"的汉译比较研究
杨静
散文百家
2022,
Issue
(1) :
148-150.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
文学作品《枕草子》中"をかし"的汉译比较研究
杨静
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
贵州大学外国语学院
折叠
摘要
日本文学作品《枕草子》举世闻名.其中,"をかし"在《枕草子》中出现次数多达400处以上,但在不同语境下有着不同的意思,表达了清少纳言不同的心绪心情.文章为了探究中国学者如何理解、翻译阐释"をかし"这一概念,基于劳伦斯韦努蒂的归化、异化理论,选取了《枕草子》的周作人、林文月两人的汉译本,以这两个汉译本为中心进行比较研究.以期能够对日本的文学作品及《枕草子》的研究有些许贡献,为今后中国学者研究日本文学作品添砖加瓦.
关键词
をかし
/
枕草子
/
汉译本
/
比较研究
引用本文
复制引用
出版年
2022
散文百家
河北省作家协会
散文百家
ISSN:
1003-6652
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果