首页|从《傲慢与偏见》(节选)看小说翻译原则

从《傲慢与偏见》(节选)看小说翻译原则

扫码查看
作为深受读者喜爱的文学形式之一,小说由完整的故事情节,鲜明的人物形象,细致独特的环境描写构成,有很强的可读性和强大的艺术感染力.由于拥有独特的基本特征及语言特点,因此小说的翻译与其他文学作品有一些不同.本文以《傲慢与偏见》(节选)的翻译为例,介绍小说翻译的基本特征,语言特点,及其翻译原则.

李丹

展开 >

河南师范大学外国语学院,河南新乡453007

小说翻译 基本特征 语言特点 翻译原则

2016

山西青年(上半月)

山西青年(上半月)

ISSN:
年,卷(期):2016.(6)
  • 3