首页|关于日汉翻译中文化障碍的限制

关于日汉翻译中文化障碍的限制

扫码查看
翻译的最终目的就是要将文章的正确表达方式传达给读者,让读者更加明白文章的意思.但是,我们在实际的翻译过程中,却很难做到文章翻译的那么通畅流顺,这主要是由于我们与日本之间的风俗习惯或是文化差异等特定的因素所导致的,中国和日本之间存在着很多的文化障碍,这就使得在翻译的过程中存在翻译的限制.

梁岩

展开 >

沈阳师范大学,辽宁沈阳110034

日汉翻译 文化差异 自然和社会的差异 风俗习惯

2016

山西青年(下半月)

山西青年(下半月)

ISSN:
年,卷(期):2016.(3)
  • 2