首页|"民族"不是中国古籍固有用词——兼论东西话语体系的错接

"民族"不是中国古籍固有用词——兼论东西话语体系的错接

扫码查看
"民族"不是中国古籍固有用词,而是近代传入我国的概念,和我国传统话语体系的错接对我国影响很深.近年来有学者试图通过古籍中将"氏族"误抄为"民族"的情况,将其溯源为是我国"本土化"的概念,更增加了国人认识的混乱.认清东西两套不同的话语体系之间的异同,既是铸牢中华民族共同体意识的需要,也是客观诠释多民族国家中国、中华民族共同体和中华文明形成与发展的迫切需要.
"Nationality",a Word not in Ancient Chinese Books——the Misconnection of Eastern and Western Discourse Systems
"Nationality",first introduced to China in modern times,is not a native word in ancient Chinese books,and its misconnection with Chinese discourse system had since a great influ-ence.In recent years,some scholars have traced its origin back to the mis-scription of"clan"as"nationality"in ancient books,believing that it's a concept of localization.It only adds to the con-fusion in our understanding.Recognizing the similarities and differences between the two different dis-course systems of the east and west is not only necessary for forging a firm sense of the Chinese national community,but also urgently needed for objectively interpreting the formation and development of Chi-na,a multi-ethnic country,the Chinese national community and the Chinese civilization.

"nationality""clan"two discourse systemsmisconnection

李大龙

展开 >

中国社会科学院中国边疆研究所国家与疆域理论研究室(北京,100101)

"民族" "氏族" 两套话语体系 错接

2024

思想战线
云南大学

思想战线

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.803
ISSN:1001-778X
年,卷(期):2024.50(2)
  • 40