首页|异曲同工——浅析霍译、杨译《枉凝眉》的意译与直译之妙

异曲同工——浅析霍译、杨译《枉凝眉》的意译与直译之妙

扫码查看
<缸楱梦>是我国的主要经典巨著之一,许多翻译家都致力于对它的翻译.人们公认的两个译本分别是霍克斯的译本和杨宪益夫妇的译本.虽然两个译本采用截然不同的翻译策略与视角,但是却能获得共同的赞誉,达到异曲同工之妙.

郭雷、幺春影、赵亭亭

展开 >

华北电力大学外国语学院

《枉凝届》 直译 意译

2011

商业文化(下半月)
中国商业文化研究会

商业文化(下半月)

ISSN:1006-4117
年,卷(期):2011.(5)
  • 2