国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
关联顺应视角下的博物馆解说词汉英翻译过程研究
关联顺应视角下的博物馆解说词汉英翻译过程研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
维普
万方数据
中文摘要:
本文从关联顺应理论角度研究博物馆解说词的汉英翻译过程。通过案例分析,文章指出博物馆解说词的翻译过程分为对源语解说词语篇的释意过程和译语解说词语篇的产出过程。在语篇释意过程中,译者在最佳关联的原则下传达作者的意图;在语篇产出过程中,作者动态传达源语信息以顺应读者的认识语境和审美期待。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
康妍妍
展开 >
作者单位:
西安文理学院
关键词:
解说词
认知语境
语篇释意
语篇产出
动态顺应
出版年:
2011
商业文化(下半月)
中国商业文化研究会
商业文化(下半月)
ISSN:
1006-4117
年,卷(期):
2011.
(9)
被引量
3