首页|李清照词的叠词英译

李清照词的叠词英译

扫码查看
李清照是宋词发展史上最杰出的女词人.叠词是其词作的重要特征.叠词英译不仅要传递音乐美,兼顾英语表达方式,更要传递出其深刻含义.译者作为翻译的主体,其主体性是翻译过程中的关键所在.本文分析叠词英译常用的三种方法:单词重复,舍形存意和并列结构,阐明不管选用何种方法进行叠词英译,都体现出译者的主体性.

卞慧

展开 >

南通大学外国语学院

李清照 叠词 英译

本文系作者参研的"江苏社科英才"

2019042课题

2020

神州
中国通俗文艺研究会

神州

ISSN:1009-5071
年,卷(期):2020.(14)
  • 1