国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
政府工作报告英译本中influence,affect和impact语义韵研究
政府工作报告英译本中influence,affect和impact语义韵研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
中文摘要:
本文使用ParaConc平行语料库检索工具,在2000年至2017年的政府工作报告英译本中对influence,affect和impact进行检索,探讨在政府工作报告英译本中,这组词的分布及语义韵倾向.结果发现其中impact的使用频次最高,为51次;influence表现为积极的语义韵倾向,而affect和impact都表现为消极的语义韵倾向,且affect和impact语义韵力度相似,但impact在政府工作报告英译本中多用来指与经济方面有关的影响.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张惠渝
展开 >
作者单位:
山东交通学院
关键词:
ParaConc
政府工作报告
influence
affect
impact
语义韵倾向
出版年:
2020
DOI:
10.12217/j.issn.1009-5071.2020.33.035
神州
中国通俗文艺研究会
神州
ISSN:
1009-5071
年,卷(期):
2020.
(33)
参考文献量
5