国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
神州
2020,
Issue
(33) :
74-75.
DOI:
10.12217/j.issn.1009-5071.2020.33.035
政府工作报告英译本中influence,affect和impact语义韵研究
张惠渝
神州
2020,
Issue
(33) :
74-75.
DOI:
10.12217/j.issn.1009-5071.2020.33.035
引用
认领
✕
来源:
万方数据
政府工作报告英译本中influence,affect和impact语义韵研究
张惠渝
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东交通学院
折叠
摘要
本文使用ParaConc平行语料库检索工具,在2000年至2017年的政府工作报告英译本中对influence,affect和impact进行检索,探讨在政府工作报告英译本中,这组词的分布及语义韵倾向.结果发现其中impact的使用频次最高,为51次;influence表现为积极的语义韵倾向,而affect和impact都表现为消极的语义韵倾向,且affect和impact语义韵力度相似,但impact在政府工作报告英译本中多用来指与经济方面有关的影响.
关键词
ParaConc
/
政府工作报告
/
influence
/
affect
/
impact
/
语义韵倾向
引用本文
复制引用
出版年
2020
神州
中国通俗文艺研究会
神州
ISSN:
1009-5071
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果