神州2020,Issue(33) :74-75.DOI:10.12217/j.issn.1009-5071.2020.33.035

政府工作报告英译本中influence,affect和impact语义韵研究

张惠渝
神州2020,Issue(33) :74-75.DOI:10.12217/j.issn.1009-5071.2020.33.035

政府工作报告英译本中influence,affect和impact语义韵研究

张惠渝1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东交通学院
  • 折叠

摘要

本文使用ParaConc平行语料库检索工具,在2000年至2017年的政府工作报告英译本中对influence,affect和impact进行检索,探讨在政府工作报告英译本中,这组词的分布及语义韵倾向.结果发现其中impact的使用频次最高,为51次;influence表现为积极的语义韵倾向,而affect和impact都表现为消极的语义韵倾向,且affect和impact语义韵力度相似,但impact在政府工作报告英译本中多用来指与经济方面有关的影响.

关键词

ParaConc/政府工作报告/influence/affect/impact/语义韵倾向

引用本文复制引用

出版年

2020
神州
中国通俗文艺研究会

神州

ISSN:1009-5071
参考文献量5
段落导航相关论文