首页|基于"三美原则"看唐诗中叠词的运用——以《大中华文库:汉英对照——李白诗选》为例

基于"三美原则"看唐诗中叠词的运用——以《大中华文库:汉英对照——李白诗选》为例

扫码查看
叠词作为传统诗歌创作的重要艺术手法,其使用可以让诗文更具意向美、音韵美、表达美;而英语中为避免用词重复,很少连续用两个一样的词.因而如何在英语中再现唐诗叠词原本的美学特征,对于译者来说是一大挑战.以许渊冲教授的"三美原则"为基础,分析许译《大中华文库:汉英对照——李白诗选》中的叠词翻译方法,以期推动业界对唐诗叠词翻译的关注.
Use of Reduplicated Words in Tang Poems Based on"Three Principle of Beauty" —A Case Study of Library of Chinese Classics:Chinese-English—Selected Poems of Li Bai

贺琪涵

展开 >

"三美原则" 许渊冲 叠词 唐诗

2022

通化师范学院学报
通化师范学院

通化师范学院学报

影响因子:0.266
ISSN:1008-7974
年,卷(期):2022.43(7)
  • 1
  • 6