国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于"三美原则"看唐诗中叠词的运用——以《大中华文库:汉英对照——李白诗选》为例
基于"三美原则"看唐诗中叠词的运用——以《大中华文库:汉英对照——李白诗选》为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
叠词作为传统诗歌创作的重要艺术手法,其使用可以让诗文更具意向美、音韵美、表达美;而英语中为避免用词重复,很少连续用两个一样的词.因而如何在英语中再现唐诗叠词原本的美学特征,对于译者来说是一大挑战.以许渊冲教授的"三美原则"为基础,分析许译《大中华文库:汉英对照——李白诗选》中的叠词翻译方法,以期推动业界对唐诗叠词翻译的关注.
外文标题:
Use of Reduplicated Words in Tang Poems Based on"Three Principle of Beauty" —A Case Study of Library of Chinese Classics:Chinese-English—Selected Poems of Li Bai
收起全部
展开查看外文信息
作者:
贺琪涵
展开 >
关键词:
"三美原则"
许渊冲
叠词
唐诗
出版年:
2022
DOI:
10.13877/j.cnki.cn22-1284.2022.07.010
通化师范学院学报
通化师范学院
通化师范学院学报
影响因子:
0.266
ISSN:
1008-7974
年,卷(期):
2022.
43
(7)
被引量
1
参考文献量
6