首页|新媒体语言中"一言不合就Y"的语义演变及功能解析

新媒体语言中"一言不合就Y"的语义演变及功能解析

扫码查看
网络热用语"一言不合就Y"就本义而言是"一X就Y"中,"X"的论域局限于"语言或意见相左"的下位变体;当代汉语系统中"一言不合就Y"的意义可以看作是从"逻辑意义的顺理承接"到"小化前提、大化结果的反差承接",再到"意义的无厘头对接"的连续统,而后两种意义是"一言不合就Y"应用中的强势表达.三种意义演变的过程中,"一言不合就Y"从"表义实体"演变为"话语标记".
The Semantic Evolution and Functional Analysis of the Expression"Yiyan buhe jiu Y"in New Media Language
The internet slang"yiyan buhe jiu Y"(一言不合就Y)can be seen as a subordinate variant of the expression"yi-X jiu-Y"(一X就Y)where the domain of"X"is limited to"language or differing opinions".In the contemporary Chinese language system,the meaning of"yiyan buhe jiu Y"can be understood as a continuous progression from"logical and coherent connection"to"minimizing premises,maximizing outcomes,and contrasting continuation",and then to"absurd and incongruous jux-taposition of meaning".The latter two meanings represent the dominant expressions in the application of"yiyan buhe jiu Y".Throughout this process of semantic evolution,"yiyan buhe jiu Y"has trans-formed from a"semantic entity"to a"discourse marker".

"yiyan buhe jiu Y"logical and coherent connectioncontrastive continuationabsurd and incongruous juxtapositionintertextuality

姜海艳

展开 >

台州学院 教师教育(体育)学院, 浙江 临海 317000

"一言不合就Y" 顺理承接 反差承接 无厘头对接 互文

2024

台州学院学报
台州学院

台州学院学报

CHSSCD
影响因子:0.283
ISSN:1672-3708
年,卷(期):2024.46(1)
  • 5