首页|论英剧《天堂一刻》对左拉小说《妇女乐园》的松散改编

论英剧《天堂一刻》对左拉小说《妇女乐园》的松散改编

扫码查看
英剧《天堂一刻》从左拉小说《妇女乐园》中获取灵感,以松散改编的手法再现了19世纪中后期现代零售业诞生之后的社会变革.在保留小说《妇女乐园》基本情节和人物的同时,英剧《天堂一刻》借助肥皂剧元素和"小妞电影"创作技巧对小说内容进行了重新"编码".英剧《天堂一刻》在改编过程中为迎合当代观众,遮蔽了左拉小说中以欲望为核心的自然主义成分,突出了对"美好的旧时光"的怀念主题.
On British TV Series The Paradise's Loose Adaptation of Zola's Au Bonheur des Dames
The British TV series The Paradise(2012-2013)draws inspiration from Émile Zola's novel Au Bonheur des Dames and reappears the era that emerged in the mid-and late 19th century af-ter the birth of modern retailing in loose adaptation.The Paradise retains the basic plot and characters from Zola's novel and"recodes"the stories by virtue of the soap-opera elements and the"chick mov-ie"techniques.In the process of adaptation,The Paradise caters to the contemporary audience and con-sciously conceals the elements of naturalism in Zola's original work,particularly in the portrayal of de-sire,which highlights the theme of nostalgia for the"good old days".

The ParadiseAu Bonheur des DamesBritish TV seriesnovelloose adaptation

王欣

展开 >

台州学院 人文学院,浙江 临海 317000

《天堂一刻》 《妇女乐园》 英剧 小说 松散改编

2024

台州学院学报
台州学院

台州学院学报

CHSSCD
影响因子:0.283
ISSN:1672-3708
年,卷(期):2024.46(4)