国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅议如何才能做好英汉习语翻译
浅议如何才能做好英汉习语翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
习语是一种非凡的语言形式,它承载着大量的信息和文化底蕴.它能充分体现出某一民族的历史和文化,是一种语言的核心和精华.习语有着极强的表现力,且内涵十分丰富,因此,如何翻译好习语,是对翻译工作者的一大挑战.在此,本文就英汉习语互译的具体原则和方法进行一些探讨.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
赵文娟
展开 >
作者单位:
西安外事学院外国语学院,陕西,西安,710077
关键词:
英汉习语
文化
习语翻译
出版年:
2010
网络财富
中国电源学会
网络财富
影响因子:
0.105
ISSN:
1672-5441
年,卷(期):
2010.
(8)
参考文献量
4