网络财富2010,Issue(12) :157.

浅谈归化与意译

刘帆
网络财富2010,Issue(12) :157.

浅谈归化与意译

刘帆1
扫码查看

作者信息

  • 1. 长江大学外国语学院,湖北,荆州434023
  • 折叠

摘要

有人认为"归化大致相当于意译,异化大致相当与直译",到底它们之阃有什么区别呢?本文从归化和意译的定义出发,井举例说明.得出结论:不管是直译还是意译,它们的侧重点都是在谈语言与形式间的相互转换,是语言层面上的问题;而归化与异化则从语言与形式的层面上升到文化这个范畴,归化以目的语文化为归宿,而异化以源语言文化为归宿.可见,这对词语所涵盖的内客已经不单单是语言与形式之间的转换,还包含文化之间的转换.

关键词

归化/意译/区别

引用本文复制引用

出版年

2010
网络财富
中国电源学会

网络财富

影响因子:0.105
ISSN:1672-5441
参考文献量4
段落导航相关论文