国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
网络财富
2010,
Issue
(12) :
157.
浅谈归化与意译
刘帆
网络财富
2010,
Issue
(12) :
157.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
浅谈归化与意译
刘帆
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
长江大学外国语学院,湖北,荆州434023
折叠
摘要
有人认为"归化大致相当于意译,异化大致相当与直译",到底它们之阃有什么区别呢?本文从归化和意译的定义出发,井举例说明.得出结论:不管是直译还是意译,它们的侧重点都是在谈语言与形式间的相互转换,是语言层面上的问题;而归化与异化则从语言与形式的层面上升到文化这个范畴,归化以目的语文化为归宿,而异化以源语言文化为归宿.可见,这对词语所涵盖的内客已经不单单是语言与形式之间的转换,还包含文化之间的转换.
关键词
归化
/
意译
/
区别
引用本文
复制引用
出版年
2010
网络财富
中国电源学会
网络财富
影响因子:
0.105
ISSN:
1672-5441
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果