国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文理导航(下旬)
2017,
Issue
(9) :
4.
归化理论在蕴涵意义不同的词汇的汉译英教学中的运用
王易寒
文理导航(下旬)
2017,
Issue
(9) :
4.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
归化理论在蕴涵意义不同的词汇的汉译英教学中的运用
王易寒
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广东省私立华联学院,广东 广州 510663
折叠
摘要
中西方文化差异对词语蕴含意义的影响是深远的,文化差异使同一词汇在不同文化语境中产生各自特有的联想意义.在汉译英翻译教学中,教师要特别注意词汇的指称意义背后所具有的蕴涵意义,运用归化理论,避免译后英语文化语境的读者对词汇蕴含意义的误解.
关键词
蕴涵意义
/
归化理论
/
三字形容人的俗语
引用本文
复制引用
出版年
2017
文理导航(下旬)
中国外语学习学研究会
文理导航(下旬)
影响因子:
0.089
ISSN:
2095-3879
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果