国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文物鉴定与鉴赏
2024,
Vol.
269
Issue
(2) :
133-136.
DOI:
10.20005/j.cnki.issn.1674-8697.2024.02.033
交际翻译理论视域下妇好墓文物公示语翻译有效性探讨
胡毓靖
吕奕虹
文物鉴定与鉴赏
2024,
Vol.
269
Issue
(2) :
133-136.
DOI:
10.20005/j.cnki.issn.1674-8697.2024.02.033
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
交际翻译理论视域下妇好墓文物公示语翻译有效性探讨
胡毓靖
1
吕奕虹
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
中国地质大学(北京)外国语学院,北京 100083
折叠
摘要
随着我国国际影响力的增强,讲好中国故事至关重要.中国国家博物馆文物英文公示语是展示中华文化的重要手段,但是文物公示语一般具有语言晦涩、术语专业性强等特点.基于以上,文章在交际翻译理论视域下,以中国国家博物馆妇好墓文物公示语翻译为例,分析其应用与存在的问题,并提出了提高翻译有效性的修改建议,丰富了这一领域的研究样本,为其他译者提供了可借鉴的参考思路,以期提高文物公示语翻译准确性,更好地传播中华文化.
关键词
交际翻译理论
/
妇好墓文物
/
公示语翻译
/
翻译有效性
/
文化自信
引用本文
复制引用
基金项目
北京市大学生创新创业训练计划(S202311415096)
出版年
2024
文物鉴定与鉴赏
时代出版传媒股份有限公司
文物鉴定与鉴赏
影响因子:
0.03
ISSN:
1674-8697
引用
认领
参考文献量
10
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果