国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文学教育(下)
2022,
Issue
(11) :
113-115.
迟子建《北极村童话》的英译过程及其思考
陈爽
文学教育(下)
2022,
Issue
(11) :
113-115.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
迟子建《北极村童话》的英译过程及其思考
陈爽
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
郑州澍青医学高等专科学校
折叠
摘要
译者选取了迟子建的中篇小说《北极村童话》的前八部分进行英译,并记录了翻译过程,总结了翻译思考和经验.论文包括四个部分:第一部分介绍了翻译初衷;第二部分叙述了译前准备,即文本内外因素分析;第三部分结合翻译思考,把翻译难点分类并采用适用的翻译理论和方法提出解决方案;第四部分总结了译者在该小说翻译中的发现和认识.
关键词
迟子建
/
《北极村童话》
/
英译
/
翻译过程
/
翻译思考
引用本文
复制引用
基金项目
郑州澍青医学高等专科学校教师创新团队培养计划(2021jxcxtd06)
河南省社科联调研课题(2022)(SKL-2022-1565)
出版年
2022
文学教育(下)
文学教育(下)
影响因子:
0.08
ISSN:
1672-3996
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果