国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
概念隐喻视角下莫言小说颜色词隐喻的英译研究
概念隐喻视角下莫言小说颜色词隐喻的英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
学界对莫言小说《酒国》的英译研究主要集中于乡土语言、文化意象等方面,对隐喻乃至颜色词隐喻的系统研究还不多见.本文以概念隐喻为理论基础,借助隐喻识别程序对《酒国》九类颜色词隐喻进行识别,具体分析颜色词隐喻的跨域映射情况及译者的隐喻翻译策略.研究得出,颜色词隐喻主要映射到七种概念域,分别为具体概念物质和人体,以及抽象概念情绪、状态、性质、生活、政治.译者在对颜色词隐喻进行处理时多采用隐喻转换非隐喻——意译、隐喻调整、保留隐喻加注释的翻译策略,从而确保目标读者与原文读者获得相似的认知效果.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
任婷婷
展开 >
作者单位:
江苏大学外国语学院
关键词:
概念隐喻
颜色词隐喻
《酒国》
英译
基金:
江苏大学第20批大学生科研项目
项目编号:
20C535
出版年:
2022
文学教育(中)
文学教育(中)
影响因子:
0.142
ISSN:
1672-3996
年,卷(期):
2022.
(3)
浏览量
1
参考文献量
4