国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《鲁滨逊漂流记》和《瑞士鲁滨逊漂流记》的互文性
《鲁滨逊漂流记》和《瑞士鲁滨逊漂流记》的互文性
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文试图从英国作家丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》(1719)和瑞士德语作家,神父约翰·怀斯的《瑞士鲁滨逊漂流记》(1812,1827,1828)入手,这两部作品的故事框架存在着某种互文性,却代表了海岛国家英国和内陆国家瑞士截然不同的"海洋观"和海洋意识。《鲁滨逊飘流记》具有较浓厚的野蛮殖民主义色彩以及面对海洋包围的荒岛生活的强烈求生意志,而《瑞士鲁滨逊漂流记》则更多体现了欧洲内陆家庭对海岛生活的猎奇及向往心理,对青少年更具有启示和教育意义。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
焦楚宁
展开 >
作者单位:
宁波大学外国语学院
关键词:
丹尼尔·笛福
《鲁滨逊漂流记》
约翰·怀斯
《瑞士鲁滨逊漂流记》
互文性
英国文学
出版年:
2022
文学教育(中)
文学教育(中)
影响因子:
0.142
ISSN:
1672-3996
年,卷(期):
2022.
(6)
参考文献量
4