摘要
《人间词话》是王国维的圭臬之作,也是一众词论作品中的经典之作,其间包含的宋词文化更其博大精深,意象是诗词中的符号,更是历史和文化符号.词中有许多体现词作者内心幽密心思的意象,鉴于词文体本身"要眇宜修"(徐调孚校注,王国维著,2017)的特质.本文将选择《人间词话》中所选择的宋词词句中的"荷"、"柳"和"楼"三个意象的内涵探讨来探究其英译文.若是将其对应地英译为英语世界的同等物体,或将其用汉语拼音符号表述,其间的历史和文化内涵不能充分阐述和体现,何谈传播其文化?
基金项目
河南省教育厅人文社会科学研究项目(2019-ZZJH-135)
河南省社科联调研课题(SKL-2020-1435)