首页|《小王子》李继宏译本在中国的传播

《小王子》李继宏译本在中国的传播

扫码查看
安托万·德·圣·埃克苏佩里的经典儿童文学小说《小王子》自1943年于美国出版以来,广受世界范围读者喜爱.自改革开放以来,国内学者相继翻译《小王子》,其中李继宏的汉译本于2013年出版,传播效果良好.以拉图尔的行动者网络理论和布迪厄的场域、资本理论为理论框架,从宏观层面研究《小王子》李继宏译本(以下简称"译本")在中国文学场域中的资本转换;在中观层面,通过行动者网络理论分析各个行动者间的资本互动,进而分析其对译本传播的;微观层面,通过分析李继宏的译者惯习,研究其采用的翻译方法,从而理清《小王子》在中国的社会学传播模式,为翻译西方文学提供帮助.

徐程铭

展开 >

宁波大学

李继宏 《小王子》 行动者网络理论 场域理论 译者惯习理论 翻译方法

2022

文学教育(中)

文学教育(中)

影响因子:0.142
ISSN:1672-3996
年,卷(期):2022.(11)
  • 4