国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文渊(高中版)
2020,
Issue
(6) :
1312.
DOI:
10.12252/j.issn.2096-6288.2020.06.1858
社会符号学视域下《春思》翻译研究
李彩霞
文渊(高中版)
2020,
Issue
(6) :
1312.
DOI:
10.12252/j.issn.2096-6288.2020.06.1858
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
社会符号学视域下《春思》翻译研究
李彩霞
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
景德镇学院外国语学院 江西 景德镇 333000
折叠
摘要
"翻译即翻译意义"是社会符号学的基本概念之一,语言符号包含符号的指称、言内和语用意义[1]12.基于社会符号学翻译标准,探讨许渊冲《春思》英译本对原文三种意义的传达情况,以验证社会符号学翻译理论用于指导中国古典诗歌翻译的作用.
关键词
《春思》
/
翻译
/
社会符号学
引用本文
复制引用
出版年
2020
文渊(高中版)
文渊(高中版)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果