文渊(高中版)2020,Issue(6) :1312.DOI:10.12252/j.issn.2096-6288.2020.06.1858

社会符号学视域下《春思》翻译研究

李彩霞
文渊(高中版)2020,Issue(6) :1312.DOI:10.12252/j.issn.2096-6288.2020.06.1858

社会符号学视域下《春思》翻译研究

李彩霞1
扫码查看

作者信息

  • 1. 景德镇学院外国语学院 江西 景德镇 333000
  • 折叠

摘要

"翻译即翻译意义"是社会符号学的基本概念之一,语言符号包含符号的指称、言内和语用意义[1]12.基于社会符号学翻译标准,探讨许渊冲《春思》英译本对原文三种意义的传达情况,以验证社会符号学翻译理论用于指导中国古典诗歌翻译的作用.

关键词

《春思》/翻译/社会符号学

引用本文复制引用

出版年

2020
文渊(高中版)

文渊(高中版)

ISSN:
参考文献量3
段落导航相关论文