文渊(中学版)2018,Issue(12) :295,261.

关联翻译理论视角下电影字幕文化负载词的翻译——《芳华》为例

杜志文 曹青
文渊(中学版)2018,Issue(12) :295,261.

关联翻译理论视角下电影字幕文化负载词的翻译——《芳华》为例

杜志文 1曹青1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华北理工大学 河北 唐山 063000
  • 折叠

摘要

电影《芳华》是上世纪七八十年代的缩影和印记.影片包含大量带有特定语言文化特征的文化负载词,因电影字幕的特殊性质,本文从关联翻译理论出发,讨论这些文化负载词在电影字幕中的翻译策略,以期为文化负载词的翻译提供一些参考.

关键词

关联翻译理论/电影字幕/文化负载词/翻译策略

引用本文复制引用

出版年

2018
文渊(中学版)

文渊(中学版)

ISSN:
被引量1
参考文献量4
段落导航相关论文