国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
外语教学与研究
2021,
Vol.
53
Issue
(2) :
263-272.
论翻译的历史文化功能:认知模式与知识谱系
王晓路
外语教学与研究
2021,
Vol.
53
Issue
(2) :
263-272.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
论翻译的历史文化功能:认知模式与知识谱系
王晓路
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
四川大学
折叠
摘要
长期以来,翻译研究多集中在语词转换层面和翻译实践本身.本文认为,翻译的意义在于对文化史和思想史的强劲塑形作用,亦即在文化交流中通过对新知的引介,激发对原有认知模式的重新思考并促使知识谱系的扩容和思想变化,由此发挥出独特的历史文化功能.这一知性活动本身亦是学术史中一个不可分割的部分.本文以欧洲中世纪和中国近代文化为例,对翻译的这一功能和意义加以具体呈现和说明,强调翻译研究的本质特征是跨学科视野中的知识性建构.
关键词
翻译研究
/
认知模式
/
知识谱系
/
功能
引用本文
复制引用
出版年
2021
外语教学与研究
北京外国语大学
外语教学与研究
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
3.149
ISSN:
1000-0429
引用
认领
被引量
20
参考文献量
33
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果