国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
论翻译的历史文化功能:认知模式与知识谱系
论翻译的历史文化功能:认知模式与知识谱系
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
长期以来,翻译研究多集中在语词转换层面和翻译实践本身.本文认为,翻译的意义在于对文化史和思想史的强劲塑形作用,亦即在文化交流中通过对新知的引介,激发对原有认知模式的重新思考并促使知识谱系的扩容和思想变化,由此发挥出独特的历史文化功能.这一知性活动本身亦是学术史中一个不可分割的部分.本文以欧洲中世纪和中国近代文化为例,对翻译的这一功能和意义加以具体呈现和说明,强调翻译研究的本质特征是跨学科视野中的知识性建构.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王晓路
展开 >
作者单位:
四川大学
关键词:
翻译研究
认知模式
知识谱系
功能
出版年:
2021
外语教学与研究
北京外国语大学
外语教学与研究
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
3.149
ISSN:
1000-0429
年,卷(期):
2021.
53
(2)
被引量
19
参考文献量
33