外语教学与研究2022,Vol.54Issue(2) :265-276.

基于历时语料库的汉译语言虚义动词演化研究——以"进行"为例

夏云
外语教学与研究2022,Vol.54Issue(2) :265-276.

基于历时语料库的汉译语言虚义动词演化研究——以"进行"为例

夏云1
扫码查看

作者信息

  • 1. 曲阜师范大学
  • 折叠

摘要

本研究采用英汉翻译历时平行语料库,考察一个世纪以来汉译语言中虚义动词使用特征的演化,并以"进行"为例讨论其语义和结构特征的变化、双语对应情况以及受英语影响的程度和方式.研究发现,虚义动词的变化受到源语透过性效应、语用及文体需求等多种因素的影响,自20世纪以来,总体使用频率显著增加,语义进一步虚化,并呈现出明显的文体差异.语际和语内因素共同作用,加速了"进行"语义的虚化和语法的形式化过程,但与旧有用法相比,虚义动词的使用并未发生结构上的根本变化.

关键词

历时语料库/英汉翻译/虚义动词演化/"进行"

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金(20BYY019)

出版年

2022
外语教学与研究
北京外国语大学

外语教学与研究

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:3.149
ISSN:1000-0429
被引量1
参考文献量4
段落导航相关论文