A study of the transfer of L1 and L2 on L3 writing task in terms of aspectual usage pattern
This study aimed to investigate the transfer of L1 Chinese and L2 English on the use of grammatical aspect in L3 Spanish using guided writing compositions by 18 Chinese learners of Spanish with varying linguistic proficiency levels.The results suggest that there is no significant difference between the productions of Chinese and Spanish native speakers when the perfective and imperfective aspects are aligned in form and meaning across these three languages.By contrast,when discrepancies are present at the form or meaning level,a negative transfer from learners'L1 and L2 is observed in their production of L3 Spanish.Furthermore,this study revealed that negative transfer caused by discrepancies at the form level was observed only in the group with lower proficiency.However,a negative transfer from the meaning level persisted in the group with higher proficiency.