网友世界·云教育2014,Issue(20) :103-103.

探讨翻译中的归化与异化

朱帅
网友世界·云教育2014,Issue(20) :103-103.

探讨翻译中的归化与异化

朱帅1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林艺术学院 公共基础部,吉林 长春 130000
  • 折叠

摘要

翻译指的不仅仅是语言间的转换,还包括文化的传递,文学作品是感情表达的载体,其体裁具有多样性,表达情感也很丰富,这给翻译带来的一定的困难,所以任何翻译作品都是归化和异化的结合体,要把握好归化和异化的度才能使语意顺畅,又能正确的传递原作者的思想情感,从而更好的实现不同国家间的文化交流。

关键词

翻译/归化/异化

引用本文复制引用

出版年

2014
网友世界·云教育
中国电子学会

网友世界·云教育

ISSN:1671-7074
参考文献量2
段落导航相关论文