首页|翻译专业教学中的应用型文本翻译质量评估:问题与对策

翻译专业教学中的应用型文本翻译质量评估:问题与对策

扫码查看
目前,BTI和MTI等翻译专业蓬勃发展,但其教学中的应用型文本翻译质量评估仍属薄弱环节,评估方法与翻译行业脱节.借鉴国外最新翻译质量评估的研究成果,本文提出应根据教学目标确立适当的翻译理论框架,界定清晰的基本概念,将翻译质量评估和翻译能力评估区分开来,同时结合学界及业界已有的质量评估成果,尤其是德国功能派翻译理论下的评估原则和业界基于错误分类的评估方法,采用自上而下的质性与自下而上的量化互补的综合性评估方法,以期为我国翻译专业教学中的应用型文本质量评估带来一定的启示.
Translation Quality Assessment of Pragmatic Texts in BTI and MTI Teaching:Problems and Solutions

李彦、肖维青

展开 >

云南师范大学,昆明650500

上海外国语大学,上海200083

翻译教学 翻译专业 翻译行业 应用型文本 翻译质量评估

云南师范大学博士科研启动项目、上海市社科规划课题上海外国语大学校级重大科研项目

2017BYY0052017114004

2020

外语学刊
黑龙江大学

外语学刊

CHSSCD北大核心
影响因子:0.857
ISSN:1000-0100
年,卷(期):2020.(5)
  • 8
  • 7