On the Speech Act Features and Discourse Functions of Translating the Core Terms of Ancient Chinese Works:An Example from the English Translation of Fajia
According to the speech act theory,the basic unit of verbal communication is not the statement,but the speech act.A spea-ker might be performing three acts simultaneously,namely,locutionary act,illocutionary act and perlocutionary act.When Fa-jia,a core term in ancient Chinese works,is translated into"legalist",a very negative speech act is produced,while a different speech act is produced when Fajia is translated into"standardizer",thus the different discourse function.The translation of Fajia illustrates that when translating a core term in ancient Chinese works,the translator is supposed to attach much importance to the unique discourse function,taking the cross-cultural construction of the textual meaning as a whole and making a prudent choice.
ancient Chinese workscore termstranslationspeech actdiscourse function