首页|荷-英-汉三语者第三语言概念表征特征研究

荷-英-汉三语者第三语言概念表征特征研究

扫码查看
心理词典表征的特征及结构是心理语言学的基础问题.然而,针对三语习得的相关研究所得结论各异,且鲜有涉及以汉语为第三语言的语言条件.另外,心理词典表征如何发展的相关研究较少.鉴于此,本研究旨在探究概念表征的存储方式、概念表征与词汇表征间的连接强度、概念表征随第三语言水平变化而体现出的发展特征.研究以72名荷-英-汉三语者为被试,完成跨语言非掩蔽语义启动实验,并结合访谈和问卷方式,来探究第三语言概念表征的静态共性特征及动态发展轨迹.研究表明:三种语言的概念表征是共享存储的;第三语言词汇与共享概念间的连接强度,较第一、第二语言词汇而言更弱;随着第三语言能力的增强,连接强度的不对称性逐渐减弱.
Features and structures of mental lexicon representation are fundamental in psycholinguistics.However,previous relevant investigations into third language acquisition have wide disparities in their results,and seldom have they involved Chi-nese as the L3 of research participants.Besides,the explorations into how mental lexicon representation develops are far from sufficient.In light of the above,the research questions are the storage pattern of the conceptual representation,the strengths of the links between the conceptual representation and each of the lexical representations,and development characteristics of the conceptual representation along with L3 proficiency improvement.This research examines 72 Dutch-English-Chinese trilin-guals,conducts experiments that adopt the cross-linguistic unmasked semantic priming paradigm,and combines questionnaires and interviews,to sort out the dynamic and static features of L3 conceptual representation.The results show that the conceptu-al representations of the three languages are shared;L3 lexical items access the shared concept with a much weaker link than that between the concept and L1/L2 items;as L3 proficiency improves,this asymmetry gradually diminishes.

Dutch-English-Chinese trilingualsL3conceptual representationstatic featuresdynamic trajectory

计霄雯、梅德明

展开 >

上海理工大学外语学院

上海外国语大学中国外语战略研究中心

荷(兰语)-英(语)-汉(语)三语者 第三语言 概念表征 静态特征 动态轨迹

上海理工大学人文社会科学培育项目(2020)上海高校青年教师培养资助计划(2018)

20SKPY07ZZslg18027

2024

西安外国语大学学报
西安外国语学院

西安外国语大学学报

CSTPCDCHSSCD北大核心
影响因子:0.754
ISSN:1673-9876
年,卷(期):2024.32(1)
  • 33