首页|汉英动词本身表示动量的异同比较

汉英动词本身表示动量的异同比较

扫码查看
汉英都存在利用动词本身表达动量的现象,这类词可称为"动词动量".动词动量在汉语中是"V 一 V"结构中的后一个V,在英语中是"轻动词+a+VVC"结构中从其同形动词转化而来的VVC.本文在分析汉英动词动量允准条件的基础上,进行异同比较,结果发现:1)二者的相同点在于:倾向单音节词,不带时态或语态标记,表达短时且少量的含义,属于基本语义域;2)不同点在于:英语动词动量前面有不定冠词,可以被形容词修饰,可以用代词替换,具有更强的指称性;3)主要动因是双语中言者需要进行细腻化表达,并通过转类和仿拟构词在形式上加以实现.
Both Chinese and English have verbs expressing self-motion momentum such as frequency,duration and intensity of the action,thus shortened as verbs used for verbal classifiers(VVCs).VVCs appear as the second verb in the Chinese con-struction of"V yi V"and nouns converted from their cognate verbs in the English construction of"light verb+a+N".Based on the analysis of constrictions,the present article makes a comparative study of VVCs between Chinese and English and ar-rives the following conclusions:1)VVCs in both languages are similar in that they are mostly monosyllabic ones without tense or voice markers and express actions of a short duration and small quantity;2)English VVCs have a stronger referential fea-ture in terms of event momentum as they are usually preceded by the indefinite article"a",and can be modified by adjectives or replaced by pronouns;and 3)VVCs are used to convey the speaker's precise expressions and realized by means of conver-sion and mimetic word formation.

verbal classifiersverbs used for verbal classifiers(VVC)comparison between Chinese and Englishlight verb+a+VVC

万光荣、张青

展开 >

湖南师范大学外国语学院

动量词 动词动量 汉英比较 轻动词+a+VVC

2024

西安外国语大学学报
西安外国语学院

西安外国语大学学报

CSTPCDCHSSCD北大核心
影响因子:0.754
ISSN:1673-9876
年,卷(期):2024.32(4)