Andersen's The Little Match Girl and the Selection of Chinese Textbooks(1920-1940)—Also Compared with the Textbooks Compiled by the Ministry of Education
The Little Match Girl is the only fairy tale by the great fairy tale writer Hans Christian Andersen that had been selected into the middle school textbooks during the Republic of China period.The reasons why the editors favored this text were not only because Andersen's fairy tales were truly an ideal paradigm for children's literature,but also because of its rich connotations,which catered to di-verse cognitions and preferences in its interpretations in various historical stages.The main reason why most editors used Zhou Zuoren's translation was that his translation of fairy tales respected the original text and his usage of language that was close to children's psychol-ogy,were worth learning from.By analyzing the selection of The Little Match Girl in the middle school Chinese textbooks during the Repub-lic of China period,we can find its inspirations for the construction of modern textbooks.On the one hand,the perspectives and focuses of textual interpretation should evolve with the times;on the other hand,it shows the importance of the settings such as after-class exercises,prompts,and illustrations for textual interpretation.
The Little Match Girlfairy tale translationtextbook selection