西昌学院学报(社会科学版)2010,Vol.22Issue(3) :32-36,40.

百年《孟子》英译研究综述

A Survey of Translating Mencius into English in a Century

杨颖育
西昌学院学报(社会科学版)2010,Vol.22Issue(3) :32-36,40.

百年《孟子》英译研究综述

A Survey of Translating Mencius into English in a Century

杨颖育1
扫码查看

作者信息

  • 1. 四川师范大学,外国语学院,四川,成都,610066
  • 折叠

摘要

作为儒家文化的经典代表,<孟子>对中国历代社会产生了深远影响,随着被译成西方文字,该书对英语世界也产生了深刻的影响,而国内对<孟子>在英语世界的接受和传播却明显研究不足.本文对国内有关<孟子>英译研究的期刊论文和硕士学位论文做了详尽的梳理和全面介绍,总结出国内目前<孟子>英译主要的特点:其一,注重语言学层面的翻译研究,其二,译本研究多为理雅各英译本研究,对其它译本关注不够.因此,多译本流传学研究以及典籍英译的跨学科、跨文化研究应成为<孟子>英译研究的发展方向.

关键词

《孟子》英译/国内研究/期刊论文/硕士学位论文

引用本文复制引用

基金项目

四川省教育厅人文社会科学重点研究基地四川外国语言文学研究中心项目(SCWY08-24)

国家特色专业建设点:四川师范大学英语专业建设()

出版年

2010
西昌学院学报(社会科学版)
西昌学院

西昌学院学报(社会科学版)

影响因子:0.169
ISSN:1673-1883
被引量1
参考文献量6
段落导航相关论文