国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
现代英语
2023,
Issue
(9) :
83-86.
李白《将进酒》英译本研究概述
陈佳怡
李梓铭
现代英语
2023,
Issue
(9) :
83-86.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
李白《将进酒》英译本研究概述
陈佳怡
1
李梓铭
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
辽宁师范大学,辽宁 大连 116029
折叠
摘要
李白《将进酒》作为千古名篇,享誉中外.本诗现有英译本对比研究主要从"三美"理论、"信、达、雅"翻译标准以及及物性理论三种角度着手,比较不同英译本在字词斟酌、韵律形式、意象表达等方面的差异,并分析其中蕴含的翻译方法和翻译技巧.文章对李白《将进酒》不同英译本研究进行整理归纳,以期拓宽其英译研究视域.
关键词
《将进酒》
/
英译本
/
文献研究
引用本文
复制引用
出版年
2023
现代英语
现代英语
ISSN:
引用
认领
参考文献量
7
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果