OBE教育理念下的高校英语翻译人才培养模式探析
A Study on Cultivation Mode of English Translation Talents in Universities Based on the Outcome-based Education(OBE)
郭继鹏1
作者信息
- 1. 吉林农业大学,吉林 长春 130118
- 折叠
摘要
翻译是文化传播的桥梁,是对外经贸发展的纽带,优质翻译人才是我国高质量发展的坚实基础之一.为更好地提升英语翻译人才培养质量,文章以OBE理念为理论基础,探析高校翻译人才培养模式,激发学生从被动学习到主动思考的转变,改变学生的学习及思维习惯,有助于培养学生的主动性、创造性,对接社会需求,同时有利于促进现代大学英语教育质量,对翻译人才培养模式提供有益的借鉴与参考.
Abstract
Translation is a bridge for cultural transmission and a link for the development of foreign trade and economic cooperation.High quality translation talents are one of the solid foundations for China's high-quality development.In order to better enhance the culti-vation of English translation talents,this article takes the OBE concept as the theoretical basis,analyzes the training mode of translation talents in universities,which is beneficial in stimulating the transformation of students from passive learning to active thinking,changing their learning and thinking habits,and helping to cultivate their initiative and creativity,and it is helpful in meeting with social needs,and meanwhile it is conducive to promoting the quality of modern university English education and providing useful reference and guidance for the cultivating mode of translation talents.
关键词
OBE理念/高校英语/翻译人才/培养模式Key words
Outcome-based Education/college English/translation talents/cultivating mode引用本文复制引用
基金项目
吉林省教育科学"十四五"规划 2021年度一般课题(GH21110)
出版年
2023