首页|中西翻译理论比较研究

中西翻译理论比较研究

扫码查看
从某种意义上来说,西方的(乃至人类)文明首先应归功于翻译工作者[1]。翻译学需要认真对比中西方的翻译理论。通过对比,可以使读者更好地了解中西方翻译理论的发展情况,以及其在整个人类翻译历史中的地位。通过横向比较不同翻译理论体系,发现二者之间的共同之处和独特之处,以及其抽象理论和实际运用。具体来说,比较可以让读者了解到中西方翻译理论在原则、方法、标准和规则等方面的认识,有许多相似之处。通过比较,翻译理论家们可以互相借鉴,推动翻译研究的进一步发展。
Comparative Study of Translation Theories between China and the West
Western(and indeed human)civilization owes its origins primarily to translators in a sense.The study of translation re-quires a serious comparison between Western and Chinese translation theories.Through comparison,readers can gain a better understand-ing of the development of translation theories in both the Western and Chinese contexts,as well as their positions in the entire history of human translation.By horizontally comparing different translation theoretical systems,the author can identify the similarities and unique-ness between the two,as well as their abstract theories and practical applications.Specifically,comparison allows readers to understand the similarities in principles,methods,standards and rules of Western and Chinese translation theories.Through comparison,translation theorists can draw inspiration from each other and further promote the development of translation studies.

Chinese and Western Translation Theorysimilaritiesdifferences

宫傲

展开 >

山东建筑大学,山东 济南 250101

中西翻译理论 相似之处 不同之处

2024

现代英语

现代英语

ISSN:
年,卷(期):2024.(1)