互文性理论下App文本的翻译策略
App Translation Strategies from the Perspective of Intertextuality
岳欣 1马林1
作者信息
- 1. 西安欧亚学院,陕西 西安 710065
- 折叠
摘要
在全球化和网络信息时代,许多公司希望拓展海外市场,并通过App提升客户体验.文章以"好身材"App翻译实践为例,以互文性为理论基础,运用对比分析的研究方法,通过建立小型平行语料库,探讨该理论对App文本翻译的指导作用.针对翻译中遇到的不同问题,笔者提出了相应的翻译策略,以期为其他App文本及相关网站翻译提供一定的参考和借鉴.
Abstract
In the era of globalization and network information,many companies hope to expand overseas markets and improve custom-er experience through apps.Based on the translation practice of"Super Shape"App and intertextuality theory,this thesis,by adopting the method of comparative analysis and establishing a small parallel corpus,explores the guiding role of this theory in App text translation.In response to the different problems encountered in translation,the author proposes corresponding translation strategies to provide some refer-ence for the translation of other App texts and related websites.
关键词
互文性理论/App文本翻译/语料库Key words
intertextuality/App text translation/corpus引用本文复制引用
出版年
2024