现代英语2024,Issue(5) :124-126.

基于中药英语语料库的《中医药英语翻译》数据驱动式教学

Data-Driven Teaching for the Translation Course of TCM Based on a Corpus of TCM-English

周莉 周思琦
现代英语2024,Issue(5) :124-126.

基于中药英语语料库的《中医药英语翻译》数据驱动式教学

Data-Driven Teaching for the Translation Course of TCM Based on a Corpus of TCM-English

周莉 1周思琦1
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖北中医药大学,湖北 武汉 430000
  • 折叠

摘要

MTI中医翻译硕士需具备高水平的中医药文献翻译能力,研究显示中医药术语是翻译教学的瓶颈.鉴于此,本研究在MTI《中医药英语翻译》课程中引入中医药英语语料库,采用数据驱动式的翻译教学模式,引导学生依托语料库功能深入探讨中医药术语翻译.样本的前测、中测、后测对比研究显示,语料库在选词、意义及缩略语使用等方面对术语翻译提供了有效帮助,成为不可或缺的资源工具.本研究对翻译教学、语料库建设、数据驱动学习的适用对象及实施条件具有启示意义.

Abstract

The MTI(Master of Translation and Interpreting)program for Traditional Chinese Medicine(TCM)translation requires students to achieve a high proficiency in translating TCM-related literature.Studies indicate that translating TCM terminology is a signifi-cant challenge in TCM English translation teaching.To address this,the study plans to introduce a TCM English corpus into the MTI course,employing a data-driven teaching model.Comparative research data from pre-tests,mid-tests,and post-tests reveal that the TCM English corpus effectively assists in mastering the translation of professional terms,their meanings,and their abbreviations.This study offers insights into TCM English translation teaching,the development of a TCM English corpus,the suitability of data-driven learn-ing for different subjects,and the conditions necessary for its implementation.

关键词

中医翻译硕士/中药英语语料库/数据驱动式学习/中医药英语翻译教学

Key words

MTI in TCM translation/TCM English corpus/data-driven learning/TCM English translation teaching

引用本文复制引用

基金项目

湖北省教育科学规划项目(2021ZA27")

出版年

2024
现代英语

现代英语

ISSN:
参考文献量4
段落导航相关论文